Intérprete consultora

¿Necesitas otras lenguas? ¿Buscas proveedores técnicos? ¿Tienes dudas sobre cómo enfocar el evento? Una intérprete consultora es una profesional del ramo y no una intermediaria, con lo que tiene en su haber las herramientas necesarias para asesorar en todo lo relativo a:

Modalidades de interpretación

  • Interpretación simultánea El intérprete se encuentra dentro de una cabina insonorizada escuchando el original mediante unos auriculares y produciendo un discurso con un ligero desfase en la lengua de llegada frente a un micrófono. Los usuarios escuchan la interpretación gracias a unos receptores inalámbricos con auriculares. Es la modalidad más ágil y fluida, especialmente indicada para congresos y reuniones con un elevado número de asistentes, o en los que haya más de dos lenguas.
  • Interpretación consecutiva El orador realiza su discurso deteniéndose cada cierto tiempo. El intérprete va tomando notas y después de cada bloque reproduce en la lengua de llegada el discurso original. No hace falta un equipo técnico, aunque el inconveniente principal reside en que prácticamente se duplica el tiempo de la reunión.
  • Interpretación susurrada En caso de que tan solo un par de personas no conozca el idioma de la reunión, el profesional se sitúa detrás de ellas y va susurrándoles la interpretación. Al igual que en el caso de la consecutiva, la susurrada no requiere equipo técnico.
  • Interpretación con infoport Una modalidad en alza, a medio camino entre la susurrada y la simultánea que se realiza con un  equipo móvil. El inconveniente fundamental: No hay cabina, el intérprete no está aislado y eso dificulta su trabajo. Nunca es igual de eficaz que la simultánea. Especialmente indicada para visitas guiadas, por ejemplo a instalaciones.

Equipos de intérpretes

  • Puedo contactar con intérpretes de total confianza especializados en los idiomas que necesitas. Son profesionales curtidos en el mercado, puntuales, que se preparan las conferencias a conciencia y ofrecen una prestación al más alto nivel.

 

Proveedores de servicios técnicos

  • Probablemente haya que contratar cabinas, infoports o equipos móviles, micrófonos, proyectores etc. ¿No conoces de primera mano a proveedores? Puedo recomendarte a los que no fallan.

Es decir, una intérprete consultora puede guiarte en todo el proceso, en la contratación de intérpretes y equipos así como poner a tu alcance la claves para planificar un evento multilingüe.